Amrita Pritam -Recitation of Main Tainu Phir Milangi


https://drive.google.com/file/d/1yJxKGxNONB46REfLBFuLUZAxuM14ERGt/view?usp=sharing 

Link of my recitation.๐Ÿ‘†

It is Amrita Pritam's birthday anniversary today (Aug 31st).
She is one of my favourite poets. As an honour to her memory, am reciting one of her poems.
She wrote this poem for Imroz in the evening of her life, when she was ailing.  Imroz was much younger to her, and a painter .She met him much later in life but shared a lasting relationship with him.
The original poem is in Punjabi, which is easy to follow, but still providing the Hindi translation.
เคฎैं เคคुเคे เคซिเคฐ เคฎिเคฒूँเค—ी
เค•เคนाँ ,เค•ैเคธे, เคชเคคा เคจเคนीं
เคถाเคฏเคฆ เคคेเคฐे เค•เคฒ्เคชเคจाเค“ं
เค•ी เคช्เคฐेเคฐเคฃा เคฌเคจ
เคคेเคฐे เค•ैเคจเคตाเคธ เคชเคฐ เค‰เคคเคฐुँเค—ी
เคฏा เคคेเคฐे เค•ैเคจเคตाเคธ เคชเคฐ
เคเค• เคฐเคนเคธ्เคฏเคฎเคฏी เคฒเค•ीเคฐ เคฌเคจ
เค–़ाเคฎोเคถ เคคुเคे เคฆेเค–เคคी เคฐเคนूँเค—ी
เคฎैं เคคुเคे เคซिเคฐ เคฎिเคฒूँเค—ी
เค•เคนाँ เค•ैเคธे เคชเคคा เคจเคนीं


เคฏा เคธूเคฐเคœ เค•ी เคฒौ เคฌเคจ เค•เคฐ
เคคेเคฐे เคฐंเค—ों เคฎें เค˜ुเคฒเคคी เคฐเคนूँเค—ी
เคฏा เคฐंเค—ों เค•ी เคฌाँเคนों เคฎें เคฌैเค  เค•เคฐ
เคคेเคฐे เค•ैเคจเคตाเคธ เคชเคฐ เคฌिเค› เคœाเคŠँเค—ी
เคชเคคा เคจเคนीं เค•เคนाँ เค•िเคธ เคคเคฐเคน
เคชเคฐ เคคुเคे เคœ़เคฐूเคฐ เคฎिเคฒूँเค—ी

เคฏा เคซिเคฐ เคเค• เคšเคถ्เคฎा เคฌเคจी
เคœैเคธे เคเคฐเคจे เคธे เคชाเคจी เค‰เคก़เคคा เคนै
เคฎैं เคชाเคจी เค•ी เคฌूंเคฆें
เคคेเคฐे เคฌเคฆเคจ เคชเคฐ เคฎเคฒूँเค—ी
เค”เคฐ เคเค• เคถीเคคเคฒ เค…เคนเคธाเคธ เคฌเคจ เค•เคฐ
เคคेเคฐे เคธीเคจे เคธे เคฒเค—ूँเค—ी

เคฎैं เค”เคฐ เคคो เค•ुเค› เคจเคนीं เคœाเคจเคคी
เคชเคฐ เค‡เคคเคจा เคœाเคจเคคी เคนूँ
เค•ि เคตเค•्เคค เคœो เคญी เค•เคฐेเค—ा
เคฏเคน เคœเคจเคฎ เคฎेเคฐे เคธाเคฅ เคšเคฒेเค—ा
เคฏเคน เคœिเคธ्เคฎ เค–़เคค्เคฎ เคนोเคคा เคนै
เคคो เคธเคฌ เค•ुเค› เค–़เคค्เคฎ เคนो เคœाเคคा เคนै

เคชเคฐ เคฏाเคฆों เค•े เคงाเค—े
เค•ाเคฏเคจाเคค เค•े เคฒเคฎ्เคนें เค•ी เคคเคฐเคน เคนोเคคे เคนैं
เคฎैं เค‰เคจ เคฒเคฎ्เคนों เค•ो เคšुเคจूँเค—ी
เค‰เคจ เคงाเค—ों เค•ो เคธเคฎेเคŸ เคฒूंเค—ी
เคฎैं เคคुเคे เคซिเคฐ เคฎिเคฒूँเค—ी
เค•เคนाँ เค•ैเคธे เคชเคคा เคจเคนीं

เคฎैं เคคुเคे เคซिเคฐ เคฎिเคฒूँเค—ी!!

Roots

 A poem dedicated to students ...classmates, seniors, juniors...from my alma mater, Patna Science College. Some, I have known from my college days and are best of my friends and some  I came to know recently but it feels that I have always known them.

They keep my roots alive.



Joss sticks with  dim embers,
Their ether softly wafting.
Rhythmic rubbing of sandalwood ,
Their essence slowly lofting.

Red roses  with bruised petals,
Their scent making one giddy.
Basketful of star jasmines,
Nothing short of heady.

Aromas escaping the kitchen,
Pungent mustard flaring nostrils afar.
Spices assaulting the senses,
From tangy pickle's open jar.

Caramel and golden grain ,
Their union just heavenly.
Sweetness hovering above,
As they sizzle gingerly.

The memorised morning mantras,
Booming notes of  conch shells.
The evening chant with lighted lamps,
The delicate ringing of brass bells.

Scarlet hibiscus kiss the feet,
Bright vermllion in parted hair,
Unmistakable tinkle of glass bangles,
Six yards worn with easy flair.

All gush back to me like a blast.
The smell, sights and sounds,
A vibrant kaleidoscope from the past,
As I come across a bunch of unknown,
But oh! so familiar faces!!